Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

meadowlander

(5,181 posts)
8. When names are Americanized, the pronounciation sometimes changes.
Sat Jun 27, 2026, 05:19 AM
1 hr ago

I think you should respect the pronunciation that the individual uses themselves, not the "correct" home country version.

See Stephen Colbert choosing to change the pronunciation from what the rest of his family uses "Col-bert" to "Col-bear" because he likes the sound better.

Likewise, lots of Italian surnames are "mispronounced" in America because the accent shifts to a different syllable or some letter combinations are pronounced differently. For example Sciavo is more often "Shah-vo" rather than "Skee-a-vo" or "Ca-pone" not "Ca-po-ne". Lapaglia is "lah-pay-ah" in Italy not "La-pag-lee-a".

In Ireland, McLaughlin is usually pronounced "Mac-loch-lan" but in America it's usually "Mic-lof-lin". Gallagher is usually "Galaher" not "Galager". Dougherty is usually "Docherty" not "Dough-er-tee". Often these are reflecting regional differences in accent in the original country.

There's isn't really a "correct" way to pronounce a name other than the way the person introducing themselves tells you it is pronounced. If he preferred "Ep-steen", I'd say that's the least of the things you could find objectionable about him and it's not the media's job to be the pronunciation police and correct it.

Recommendations

0 members have recommended this reply (displayed in chronological order):

Latest Discussions»General Discussion»Am I the only person who ...»Reply #8